注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

戏曲欣赏 英语学习 教育教学 晋剧世界

本着宽和、平静的心态,行走在古典与时尚之间,坚持原则,沉着应对…

 
 
 

日志

 
 
关于我

人生是独一无二的,谁也不可能对他人的内心世界有彻底的理解,任何友谊和爱情都有时空的局限,就是自己对自己,也不可能真正把握最深层、最隐蔽的底蕴和玄机,以至许多人不得不担任从未设计过的命运角色!!!

网易考拉推荐

【英语学习】和外国客人聊天必备英语口语  

2016-10-25 11:10:39|  分类: E英语【学习】★ |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
推荐:微信搜索“唯途英语”公众号(way2en),马上领取半年听力卡! 

1.You bet. 没错。
Bet 是下赌注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱压在这上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如:
-Is this the way to High Tower Museum?
这是往 High Tower 博物馆的路吗?
-You bet.
一点也没错。

2.There you go. 就这样了。
 
"There you go." 是老外希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"There you go." 或 "That’s it." 就表示交易已经完成,你可以离开了。
 
"There you go." 也常常用来鼓励别人有好的表现,例如小宝宝开始会说话了,你就可以说,"There you go." 来鼓励他,我们也常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,"There you go."

3. Here you go. 干的好。
 
"Here you go." 和 "There you go." 听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?仔细来分,"Here you go." 指的是一件事情还在进行之中,而 "There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,"There you go."
 
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一样,也有鼓励别人的意思在里面。打棒球的时候每次有人大棒一挥,老外就会兴奋地大叫 "Here you go."

4.Oh! My God!(OMG)喔!我的老天!
 
老外在惊讶时很喜欢说,"Oh! My goodness!" 或是 "Oh! My God!",相信这两句话各位都不陌生,不过这都是跟宗教信仰有点关系的。如果你是无神论者,你可以学另一句,"Oh! My!" 或是加强的用法,"Oh! My! My!" 都是非常惊讶的意思。

5. Oh! Boy! 天啊!
 
这句话是不是对男生说的呢?其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自语的时候也可以说,"Oh! Boy!" 例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就是,"Oh! Boy!" (天啊!)

6.Holy cow! 不会吧!哇赛!
 
Holy 系列感叹语有 "Holy cow!" 和 "Holy shit!" 两个,当然后者是不雅的,我们尽可能不要用它。这二者同样都是表示出十分惊讶,相当于汉语里的“不会吧!”

7.Kind of. 是有那么一点,还好啦!
 
Kind of 和 Sort of 是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。例如:
-Do you like noodles?
你喜欢面食吗?
-Kind of/Sort of.
还好啦!
 
有时候会看到 kinda 和 sorta 这两个字,它们是 kind of 和 sort of 的简写,例如:
He is just kinda weird.
他有一点怪怪的。

8. The thing is... 重点是……
 
在老外口中,thing 就是代表“重点”的意思,相当于 key point。例如:
I really like that new house,but the thing is,how much is it?
我很喜欢那栋新房子,但重点是,要多少钱啊?
9.Duh. 废话。
 
很多人会把 duh 和 bull (or bullshit) 这两个用法给搞混,其实 duh 是“废话”的意思,而 bull 则表示“胡说八道”。一般而言,duh 指的是很显而易见的事情,而 bull 指的是完全错误的事情。例如,你问一个瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜欢巧克力吗?)那他可能就会跟你说,"Duh!" 因为这种问题太低能了,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?
 
可是你要是说,"You must be very fat." (那你一定很胖。)他可能会说, "That’s bull." (真是胡说八道) 因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖啊。
 
其他常用口头禅还有:
 
Thousand times no!
绝对办不到!
 
Easy does it.
慢慢来。
 
Don't push me.
别逼我。
 
Have a good of it.
玩的很高兴。
 
What is the fuss?
吵什么?
 
Still up?
还没睡呀?
 
It doesn't make any differences.
没关系。
 
Don't let me down.
别让我失望。
 
God works.
上帝的安排。
 
Don't take ill of me.
别生我气。
 
Does it serve your purpose?
对你有用吗?
 
Don't flatter me.
过奖了。
 
Big mouth!
多嘴驴!
 
Sure thing!
当然!
 
Don't over do it.
别太过分了。
 
Can you dig it?
你搞明白了吗?
 
You want a bet?
你想打赌吗?
 
What if I go for you?
我替你去怎么样?
 
Who wants?
谁稀罕?
 
Follow my nose.
凭直觉做某事。

  评论这张
 
阅读(47)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017