登录  
 加关注
查看详情
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

戏曲欣赏 英语学习 教育教学 晋剧世界

本着宽和、平静的心态,行走在古典与时尚之间,坚持原则,沉着应对…

 
 
 

日志

 
 
关于我

人生是独一无二的,谁也不可能对他人的内心世界有彻底的理解,任何友谊和爱情都有时空的局限,就是自己对自己,也不可能真正把握最深层、最隐蔽的底蕴和玄机,以至许多人不得不担任从未设计过的命运角色!!!

【原创MV】京剧中英文戏词《江姐》张火丁“红梅赞”“看长江”  

2011-04-06 15:08:42|  分类: D【张火丁】 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

红岩上红梅开

Red plums blossom on red granite

千里冰霜脚下踩

Miles of icy frost beneath their noble height

三九严寒何所惧

Undeterred by bitterly freezing cold

一片丹心向阳开 向阳开

Their red hearts bloom in the sunlight

红梅花儿开

Red plums blossom

朵朵放光彩

Each petal radiant and proud

昂首怒放花万朵

Ten thousand blooms profuse

香飘云天外

A fradgrance that permeates the cloud

唤醒百花齐开放

Awakening all flowers to flourish

高歌欢庆新春来 新春来 新春来

A new sping in their songs cherish

 

 

京剧电影《江姐》张火丁“看长江”【中英文字幕】

A thousand waves roll the Yangtze River,

Flashing red lanterns the foggy city puncture,

Swept along on the tumultuous water,

My heart soars through the dense vapor,

To the lofty Huayin Mountain,

To the mighty Green Pine Ridge,

Where red flags beckon me

Calling me to arm myself with

Swords and guns and join the journey,

Of bringing the land of Sichuan liberty,

Beginning with the sparks of Chongking,

I will set northern Sichuan alight,

Red flames burning the sky bright,

Tonight I bid farewell to this town

Where darks clouds obscure the light of dawn,

Tomorrow I will return,

With the bright red sun!

  评论这张
 
阅读(859)| 评论(2)

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018